Sinds ongeveer 4 weken werk ik nu met SDL Trados Studio 2019. De ervaringen zijn goed tot dusver. ‘Das CAT-Tool’ is in de wereld van vertalers bijna een must-have. Al heb ik ook goede ervaringen met andere tools. Een CAT-Tool is een handig hulpmiddel om de kwaliteit en consistentie van je vertalingen te waarborgen. Een hulpmiddel om je geheugen uit te breiden. De belangrijkste tool om tot goede vertalingen te komen blijft echter het eigen creatieve brein :-). En uiteraard indien nodig, gebruik maken van de beste on- en offline woordenboeken die er zijn.
Vrijdag 9 maart bezocht ik het tolk- en vertaalcongres in Breda waar ik veel collega-vertalers heb ontmoet. Met lezingen over de ontwikkelingen in de vertaalwereld, praktische workshops en de mogelijkheid kennis te maken met vertaalbureaus was dit voor mij als relatieve nieuwkomer een zeer nuttige en behoorlijk intensieve dag.
Volgend jaar ben ik zeker weer van de partij!